扫一扫,加微信咨询

总结:欧美人学习汉语的特点

不知不觉,我进入对外汉语行业已经有四个年头了,写下该篇从业心得跟众位对外汉语老师分享一下!


从最初在攀达汉语培训学校一对一小课,到现在大学里一个班十几名学生的班级教学,我越来越感觉到对外汉语教师与中小学语文老师不同,即使一直使用一本教材,也不可能做到“一本教案打天下”。因为我们的学生来自世界上不同的国家和地区,由于国家不同、文化背景不同、母语和汉语差异的大小不同,学生的学习情况会千差万别。对外汉语教师要根据不同国家学生的不同特点,在教学和交流中各有侧重,才能帮助学生最有效率地进行学习。

作为会英语的汉语教师,我最早接触到的学生就是欧美学生。在欧美各国学生中,我感觉美国学生是最好教的。因为美国本身就是个移民国家,文化包容性强,所以美国学生对人平等、坦率热情,没有什么阶层和等级观念。美国学生在课堂上提出的问题也是最多的。他们的问题多,并不是想挑战老师或是对老师有什么意见,而是他们的学校教育就一直鼓励拥有创新精神,鼓励在课堂上提出不同的观点。美国文化的开放性很强,愿意接受学习新事物。美国学生往往刚学了一点儿就敢说,不怕丢面子,不怕说错,所以他们口语进步也是最快的。


相对于美国人,欧洲人更传统,也更保守,在一些小细节上也更较真。在欧洲学生中,我感觉法国学生是比较难教的。法国文化特别注重思辨精神,他们很少跟着别人的思路走,骄傲自信,只相信自己的眼睛和自己的判断。由于法语是世界上最精确的语言之一,法国学生具有天然的语言自豪感,对汉语的接受程度低。曾经有个法国高管和我很认真地讨论过:“你们中国的小学生,把太多的时间和精力都用在写和记汉字上了,他们就没有时间和精力学习科学、艺术和搞发明创造了。”不得不说,这是我听过的最独特的学习感受了。法国学生对老师的要求又很高。如果对他提出的问题,老师一次两次都没能给出让他信服的答案,他们就很容易向学校投诉;如果前一个老师的教学水平较高,新来的老师达不到原有教师的水平,他们就会要求学校更换老师。可以说,如果能经得住挑剔的法国学生的考验,欧美所有国家的学生基本上就都能掌控住了。

在北京学习汉语的欧美人,有很多是来华进行短期交流的学生,除此而外是在华外企和驻京机构的高管们。欧美学生的母语都属于拉丁语系,拼写一体。他们常常不想学汉语的读写,只想学听说,希望把汉语也学成“拼音语言”。因为汉字对他们来说,就像一幅幅复杂的画。如果学写,他们会把字的左右两边写反,比如把“妈”写成“马女”,就跟中国小孩子刚刚学写字时一样。对于这部分只想学“生存汉语”的学生,老师可以不要求学生能写,但还是要让他们学会认字。老师可以告诉学生,即使在北京、上海这样的大城市,也不是所有的公交车站的站名上都会加注拼音。不认识汉字,终归会有很多不便。老师在制作生词卡片的时候,可以把拼音写大些,汉字略小些。在制作卡片的时候,还可以去网上查这个汉字最初的写法。比如:“好”字是左边一个蹲着的妈妈,右边是子;“鬼”是一个人,头部带着可怕的面具等等。老师可以把生词卡片做得有趣些,在学习过程中反复使用。时间长了,学生自然而然就能够记住一些常用的汉字了。


对欧美高管这样的特殊学生来说,他们的学费多由公司负担,所以课时费的多少他们不会在意。对于他们来说,最重要的是时间,他们会非常在意在学习汉语上所花费的时间。在经历了最初两三个月学习汉语的新鲜和好奇后,这些能说多国语言的当年学霸们,往往会对老师提出这样的问题:“老师,我以前学西班牙语,每周只用两个小时自学,半年后我就能说很好的西班牙语了。为什么学汉语学了好几个月,我还说不好呢?”面对初学者这样的疑问,老师一定要认真回答好,不然可能会引起学生对老师教学水平的质疑。每次遇到这样的问题,我会拿出美国国务院对外事务研究所的研究结果:“对英语母语者来说,汉语、日语、韩语和阿拉伯语是世界上最难学的语言。要达到同样熟练的表达和阅读水平,西班牙语需要 23-24 周,约为 575-600 课时,而汉语需要1.69 年,约 2200 课时。”得到这样有理有据的回答,初学者对汉语的难度就会有全新的认识,而不会一味地埋怨老师了。

以上就是我教欧美学生的一些体会,希望有助于每一位对外汉语老师的教学工作!

未经允许不得转载:攀达汉语 » 总结:欧美人学习汉语的特点