前言:汉语热已经完全停不下来了,学习汉语的外国人越来越多,中文教师的缺口自然也越来越大,中文教师的水平关一定得把好了。
鱼龙混杂——这是如今对外汉语圈的真实写照。有的教师魅力十足,课也上得浅显易懂;而有的教师汉语知识有限,这课上起来自然也是差强人意。所以,中文教师不是那么好当的!
中文教师掌握一门外语很重要
纵观国内外的英语教学,相信很多人会发现这样的一个现象:很多时候,是本国教师负责初级水平的教学,等学生有了一定基础,再由外国教师负责中高级教学。比如,我们学习英语的时候,初级水平时是中国教师教,而到了中高级水平后,会加入一些英美国籍教师,进一步地指导大家练习口语或提高。
而对外汉语教学则缺乏这样的教学方式。可能是由于汉语非常好的外国人很少的缘故,所以极少有外国教师教汉语的现象。这便引发出一个问题,即所有的对外汉语教师都是中国人,那么如何与零基础的学生沟通?所以,想成为一个好的对外汉语教师的第一步就是必须熟悉一门外语。
在我的工作中,遇到过这样的情况。有一位日本学生来试课,可是当时负责试课的教师不会说日语。所以学生非常紧张,他说,现在语音部分我还可以,可是学习语法的时候,如果老师不会日语的话我会觉得很难听懂,因为我的英语不好。
所以,教师可以说一口比较流利的外语是成为一名优秀对外汉语教师的先决条件。
扎实的汉语本体知识也很重要
其次,教师的国籍都是中国人,但并不是说凡是中国人就可以当对外汉语教师。我们可以想一下自己学习外语的时候,对于老师的教学经验、教学方法方面的挑剔是不是也很多呢?同样,作为中国教师,如果你的汉语本体知识和教学方法不过关,同样也不能得到学生的肯定。特别是中高级别的学生,他们的学习需求五花八门,常常会让老师们措手不及。比如,他们会想出各种近义词或各种意思相近的语法来问你它们之间的区别是什么。这个时候,扎实的汉语本体知识才可以HOLD住这类人。
亦师亦友同样很重要
最后,也是同样重要的一点——亦师亦友。外国人告别了自己的国家、家人与朋友,来到中国,孤单感也会随行,这是很正常的。这个时候,你可以是铁面严肃的教师,也可以是他们的知心朋友。要多运动一下自己的面部肌肉,课上课下都给学生一种亲近感,这是非常重要的。
一名成功的中文教师,以上三点缺一不可。