汉语是地球上最难学的语言之一,话虽如此,但是也不是不可破,汉语说得好的老外大有人在,如大山、扎克伯格等。这些人都曾表示过,要学好汉语,基础很重要!回想一下,上学时学习一门新学科时,老师们一而再再而三强调的也正是这句话。
就汉语学习而言,基础可以理解为常常用到的语法点。如有些学生,听得懂中国话,也可以和中国人侃大山,说明掌握了不少汉语词汇,但是话说得却十分别扭,语法错误非常多。经过仔细观察后,发现这些外国人的错误点大部分是基础的语法点。而相反,如果一个学生基础语法学得很好,即使他的词汇量并没有那么大,话说得却很通顺,也会感觉他水平不错,因为语法错误比较少。
下面,我总结一下外国人经常犯错的语法点。
1.动态助词“着”“了”
汉语中的动态助词有三个,分别是“着”、“了”和“过”。它们放在动词句里,表示动作发生的时态。大部分的学生“过”的问题比较少。但是前两个的问题就很多了。特别明显的是需要加的时候没有加,而不需要加的时候加了很多这类助词。关于这些助词的详细用法,可以参考>>>汉语助词详解
2.各种补语
补语是汉语中非常重要的一个语法项目,也是其他很多语言中所没有的,是汉语的特色语法。补语的种类繁多,表示的意思也各不相同。其中,最麻烦也是最容易犯错的是结果补语和方向补语。在教授结果补语时,与其让学生记住每个结果补语的意思,不如把结果补语当成一个新的单词来记忆。比如,“吃腻了”“吃遍了”“喝光了”,可以让他们在具体的语境中进行记忆。关于方向补语,历来都是教学难点。因为方向补语本身极具复杂性。单个方向补语、复合方向补语,甚至还有抽象含义的方向补语。比如,“想起来”、“写下来”等等。这些补语同样可以通过语境进行记忆。
3.表示使役的“让”和强调动作处理的“把”
“让”和“把”这两个语法点也是很容易出错的。在教授的时候,可以先把结构解释清楚,再通过语境练习和大量的课下练习来让学生掌握。
如果以上3个基础的语法点掌握不到位的,建议先选择一对一汉语课程。
未经允许不得转载:攀达汉语 » 外国人经常犯错的语法点