今年夏天参加了>>国家汉办(孔子学院)《国际汉语教师证书》考试,其中的面试环节考官问了这样一个问题,现在很多外国人都只想学习汉语口语,能在中国生活和交流,不想学习汉字,你怎么看这个问题?
即使考官不问,我也经常会思考这个问题,因为教过很多外国人,确实有不少人听到学习汉字就直摇头,而且有的还明确表态坚决不学习汉字,就让他快点能说中文,与人交流就好,这部分学生大都是商务人士,年龄较大,时间有限,学习汉语也不为了>>HSK考试,只想在中国生活的更方便些罢了。
但是他们就可以不学习汉字吗,单纯的考虑一下,>>不学习汉字,能说好中文吗?
我觉得答案是否定的,汉字和汉语口语是相辅相成的,可能在刚开始的时候,你随便学点语法和词汇就能造出不少的句子,但是一旦进入进阶水平,就会发现不会汉字变成了学习汉语的阻碍。
所以,我想既不能一点儿也不学习汉字,也不能强迫学生,毕竟他们的情况各异,要按照实际情况来处理。所以,当学生表达出这样想法的时候,我都会先答应,也不会做过多的解释,然后在课堂中,有意无意地慢慢呈现给出一些有趣的汉字,很多外国人都是在如此氛围的浸润下,渐渐地对汉字的印象有所改变,主动要求我讲一些汉字的笔画及其部件,还有字意的来源,然后自己慢慢读书上的字,感觉他们认出来一个字都有很大的成就感。
而且,在教学当中,无论是成人还是儿童,课堂的氛围都不需要那么严肃,特别像汉字,我们可以结合更多的中国文化在里边,利用我们的毛笔和剪纸,让外国人动手参与其中,这不是一个很好的办法吗?我们可以让其先用毛笔“画”字进行模仿,引起其兴趣。同时剪纸不但可以调动课堂的积极性,还能让学生对汉字有更深一层的认识,这些体验想必都会成为他们难忘的记忆,谁又知道在这个过程当中外国人不会喜欢上汉字呢?
>>汉字难是地球人都知道的,我们也都承认,毕竟小学学汉字的过程大家都经历过,每天的作业几乎都是从头写一遍,但是汉字也不是完全没有规律的,它是有来源的,有故事的,只要我们找到恰当的方法,以文化呈现的方式去慢慢影响外国人,相信汉语教学的路可能会走得更顺畅!
未经允许不得转载:攀达汉语 » 当老外要求不学习汉字时,怎么办?