前言: 我们常说语言是打开另一种文化的钥匙,即从一个国家的语言中,可以感受到这个国家的文化!
一般来说,以食肉为主的欧洲国家,其语言中关于牛、猪等动物身体部位的词汇十分丰富;而沿海国家,如日本,在其词汇中有很多有关天气的词汇。所以,仅从词汇的丰富程度,就可以看出一个国家的历史及文化一角。
汉语词汇的特点是近义词极多。很多>>学习汉语的外国人这样说:“老师,这个词在我们国家只有一种说法,而在汉语中却有这么多!”
汉语众多词汇,可以按照口语与书面语、感情色彩、不同的词性、古今说法不同等方面来加以区别。从中不难看出,中国这个历史悠久的国家,语言跟随不同的时代几经变化遗留下的痕迹。
很多高级水平的学生都存在着这样的问题,就是表达不得体。比如,我的一个日本学生,水平极高,甚至可以用汉语进行脱口秀(>>近松贵子中文脱口秀),可是她在准备发言时用了这样的句子:“我给你们介绍一下”。单从语法来看,这个句子不存在错误,可是如果把它放在一个具体的语境里就不一样了。这句话是她要和原公司的人道别,在临别时对他们说自己下一个工作的大概内容。这个情况下,用“给”这个字就显得不太得体了,给人一种居高临下之感。另外“你们”的用法也显得很见外。所以,我说,你应该用类似“我透露一下”这样的说法。
看到这儿,相信大家都会感到,学习汉语最难的部分可能并不是语音、语法甚至文字,而是语用,即如何表达才会显得得体。要学会这一点可不是一朝一夕的,这需要通过生活中的点点滴滴去用心感受文化的印记。
未经允许不得转载:攀达汉语 » 汉语与中国文化的相关性