作为汉语老师,不知道您是否听说过国际学校的IB课程,现在这个课程有着越来越流行的趋势,但是了解这个课程的对外汉语老师却少之又少,今天我们就来简单了解一下!
IB中文课程中首先要选择的就是语言课程,国学生如果选择母语之外的语言A课程,将面临极大的文化挑战,也很难获得好分数。所以现实的情况是,中国大陆及港、台IB学校中,文学成为了绝大部分学生在“第一学科”中的选项。
文学的课程分成四部分:第1:翻译作品,第2:精读作品,第3:按文学体裁编组的作品,第4:自选作品,可见文学部分的重中之重就是阅读理解。这里边每个国际学校的汉语教材都是不同的,他们可在范围内自行选择,正如现在在攀达汉语学习的乐城国际学校的孩子,用的就是自己学校所学教材。
第一部分翻译作品,这一部分的学习形式是学生自己组织讨论课,参与讨论的同学各自收集资料形成观点,在老师的指导下,形成两篇阐述性的论文。
第二部分精读是考察对作品内容和技巧的分析,这部分内容的教材,我们参照以往经验可以发现,大部分学校都会选择古代文学范畴内的书籍,难度还是很大的,而且采取口头评述的方式。
第三部分通过学习,学生将可以串连不同作家作品,比较研究,因为无论是诗歌、小说、散文还是戏剧,每一种文学体裁都有一些被称之为“文学惯用手法”的公认技巧。
第四部分教师可自行选择作品,这一部分的学习形式相对轻松:写作实验、绘画式小说、同人小说、文学和电影比较等皆可以成为授课内容。
现在你对IB中文课程有一点点的了解了吗?
未经允许不得转载:攀达汉语 » 国际学校的孩子们都学的IB中文课是什么?